Ont participé au numéro 20 :
"Linguistiques et colonialismes"


Cécile Van den Avenne
Christian Lagarde
Géraldine Méret
Alice Goheneix
El Hadji Abdou Aziz Faty
Gilles Couffignal
Michel Jourde
Aurélia Ferrari

 

Christian Lagarde

lagarde@univ-perp.fr
Université de Perpignan – Via Domitia
CRILAUP (EA 764)

Professeur de langue et littérature espagnoles, Christian Lagarde est aussi occitaniste et catalaniste. Il a abordé la sociolinguistique sous les angles de l’immigration (Conflits de langues, conflits de groupes), des politiques linguistiques (L’Espagne et ses langues), de la textualisation de la diglossie (Des écritures bilingues), de l’identité (Identité, langue et nation) et de l’autotraduction.

 

Géraldine Méret

École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS), CRBC (Centre de Recherches sur le Brésil Contemporain).
Doctorante en 1ère année de thèse sous la direction de Jean-Frédéric Schaub (EHESS, CRBC) et de Frédéric Tinguely (Université de Genève), Géraldine Méret est normalienne et agrégée de lettres modernes.

 

Alice Goheneix

CEVIPOF – Centre de Recherches politiques de Sciences Po

Alice Goheneix est docteure en Science politique. ATER de Science politique à l’Université de Rouen entre 2008 et 2010, enseignante à Sciences Po en 2011, elle vient de soutenir sa thèse intitulée « Le français colonial. Politiques et pratiques de la langue nationale dans l’Empire (1880-1962) », sous la direction d’Astrid von Busekist, à Sciences Po Paris. Ses thèmes de recherche sont le nationalisme linguistique, l’histoire de la francophonie institutionnelle, les politiques coloniales des langues.

 

El Hadji Abdou Aziz Faty

Université : Paris Descartes
Laboratoire : CEPED (Centre Population et Développement)
Equipe 2 : Migrations internationales et Dynamiques sociales.

El Hadji Abdou Aziz FATY est docteur en Sciences du langage de l’Université Paris Descartes, depuis septembre 2011. Son travail de recherche dans le cadre de la thèse a porté sur les processus d’homogénéisation linguistique et d’instrumentalisation discursive au Sénégal, précisément chez les Haalpulaar. Il s’agit plus précisément de montrer l’instrumentalisation politique dont la langue pulaar fait l’objet, à travers divers processus d’homogénéisation.

Cécile Van den Avenne

cecile.vandenavenne@ens-lyon.fr
Ecole Normale Supérieure de Lyon / ICAR (UMR5191)

Cécile Van den Avenne est maître de conférences en sciences du langage à l'ENS de Lyon. Elle s'intéresse notamment aux pratiques d'écriture multilingues, ordinaire ou littéraire, en contexte postocolonial. Elle poursuit actuellement une recherche sur la scripturalisation et la grammatisation de la langue bambara à l'époque coloniale.

Gilles Couffignal

Doctorant contractualisé chargé d'enseignement à l'université de Toulouse 2 le Mirail, Gilles Couffignal prépare actuellement une thèse intitulée « “'Est-ce pas ainsi que je parle ?” La langue à l’œuvre chez Garros, Monluc et Montaigne ».

 

Michel Jourde

Michel Jourde (michel.jourde@ens-lyon.fr), Ecole Normale Supérieure de Lyon (Cerphi, UMR 5037).

Maître de conférences en Littérature française du XVIe siècle. A publié récemment avec Jean-Charles Monferran une édition critique de l’Art poétique de Jacques Peletier du Mans (Paris, Champion, 2011).

 

Aurélia Ferrari

University of Ghana
Department of Modern Languages
Rekebisho@hotmail.com

Aurélia Ferrari est formatrice linguistique en swahili au MAEE. Elle  a enseigné dans plusieurs universités  (Université du Ghana, Université de Sanaa et à l’INALCO durant sa thèse) et a publié un ouvrage et plusieurs articles sur la description  linguistique et sociolinguistique des dialectes swahili (sheng, swahili de Lubumbashi).